Grande som är stor
•
grand
Se ävengrand-ochGrand.
Svenska
[redigera]Substantiv
[redigera]grandn(1), u(2)
- liten smula, liten partikel, smolk, stoftkorn; något mycket litet och obetydligt
- Huru kommer det till, att du ser grandet i din broders öga, men icke bliver varse bjälken i ditt eget öga? (Matt )
- Vanliga konstruktioner:litet grand, se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget
- Varianter:grann
- Etymologi: Av fornsvenskagrand med betydelsen "grus", i avljudsförhållande till medelnederländska grinde med samma betydelse; ursprungligen av fornhögtyskagrint(”sårskorpa”).
- Sammansättningar:solgrand
- spanskadelstitel
- Etymologi: Av spanskagrande med samma betydelse. Belagt i svenska språket sedan [1] Jämför även grandezza.
Översättningar
[redigera]Engelska
[redigera]Adjektiv
[redigera]grand
- stor, storartad, storslagen, ståtlig, majestätisk, pampig
- Besläktade ord:grandeur, grandiose, grandiosity, grandioso
- Jämför:great
Substantiv
[redigera]grand
- (slang)tusen dollar eller pund
Franska
[redigera]Adjektiv
[redigera]grand
- (om kroppslängd)lång
- (om varaktighet)lång
- (ej rörande fysisk s
•
Grande vs Gran Att bestämma när storleken är viktigast
Attlärasigettnyttspråkkanvaraenutmaning, särskiltnärdetkommertillattförstånyansernamellanolikaord. Ensådanförvirringkanuppstånärmanstuderarspanskaochstöterpåordengrandeochgran. Bådaordenbetyderstor, mendeanvändspåolikasättberoendepåsammanhanget. Idennaartikelskaviutforskaskillnadernamellandetvåordenochgedignågratipspåhurdukananvändademkorrekt.
Ordetgrandeärettadjektivsomöversättstillstorpåsvenska. Detärettvanligtanväntordsomkanbeskrivastorlekenpåfysiskaobjekt, , unacasagrande(ettstorthus), ellerabstraktabegrepp, , ungranamor(enstorkärlek). Detkanocksåanvändasförattbeskrivanågotsomärviktigtellerbetydelsefullt, , ungranevento(enstorhändelse).
Åandrasidanharviordetgran, somocksåbetyderstormenanvändspåettmerspecifiktsätt. Grananvändsiregelsomettprefixinnansubsta
•
Stor vs Stora Big vs Large på svenska
När du lär dig svenska kan detta vara förvirrande att förstå skillnaden mellan stor samt stora. Båda dessa mening översätts oftast till big eller large på engelska, men deras användning inom svenska språket beror vid grammatiska regler som kunna vara lite knepiga till nybörjare. inom denna skrivelse ska oss gå igenom när ni ska nyttja stor samt när ni ska nyttja stora samt ge några exempel vilket kan hjälpa dig för att förstå skillnaden bättre.
Först samt främst existerar det viktigt att förstå att svenska adjektiv, inklusive stor, böjs efter detta substantiv dem beskriver. Böjningen beror vid substantivets genus, numerus samt bestämdhet.
Stor existerar grundformen från adjektivet samt används tillsammans en enskild, obestämd substantiv i ett vanlig fras. Till exempel:
ett stor automobil (A big car)
Ett stort hus (A big house)
ett stor tamhund (A big dog)Som ni ser på denna plats, anpassar sig adjektivet stor inte bara efter numerus men även efter genus. För neutrum-substantiv (som hus) ändras stor till stort.
När vi pratar om plural, används formen stora. mot exempel:
Flera stora bilar (Several big cars)
flera stora bostad (Many big h